Дан. Книга первая. - Страница 77


К оглавлению

77

Я отпустил гаррида из ментальной петли и вышел из загона. Торговец круглыми глазами смотрел на меня, он видел, как гаррид завалился на один бок, когда я зашел в загон.

– Слышишь милейший. – Обратился я к нему. – Он мне не подходит, слишком уж самостоятельный и злобный.

– Тогда я отправлю его сегодня на бойню. – Зло посмотрел на ящера торговец. – Не могу продать его уже три месяца. Тварь не кому не нужна. Одни расходы.

– Дело ваше, но мясом он у вас не отойдет на полста золотых. – Усмехнулся Лист.

– Ну и что. – Торговец был настроен решительно. – Это сволочь сожрала у меня двух "лиманов", от него одни убытки. Отправлю на бойню, ему там самое место.

– Сколько вы хотите за вон того лимана. – Перевел я разговор на выбранного Листом ящера.

– Семь золотых. Он очень крупный. Обычных мы продаем по два-три золотых, но этот точно стоит таких денег. Миролюбив, отлично выдрессирован. – Затараторил торговец.

Мы пошли к загону с "лиманом".

– "Подожди, я согласен". – Пришел мысленный зов от "гаррида".

– "Согласен на что? Мне не нужен своевольный и своенравный ящер". – Я развернулся и посмотрел в глаза "гаррида".

– "Я согласен служить тебе. Эта тварь действительно может отправить меня на бойню".

– "Я куплю тебя, но мне нужно полное и беспрекословное подчинение, кроме того, мне нужен товарищ, а не раб. Я плачу большие деньги, поэтому должен быть уверен, что у меня будет нормальный ящер, а не готовая предать меня в любой момент тварь".

– "Я не подведу". – Пришел мысленный ответ.

– Сколько вам дадут за него на бойне? – Спросил я торговца, показывая взглядом на "гаррида".

– Пятнадцать золотых, мясо "гарридов" очень вкусное и полезно для здоровья. Кроме того, их печень используют знахарки для приготовления зелий. – Быстро сказал торговец. – Я уступлю вам его за тридцать золотых, вместе с седлом и походной упряжью.

– "Я не могу ходить под седлом". – Пришла мысль гаррида.

– "Но я не умею ездить на ящерах вообще, кроме того мну нужно чтобы ты нес мои вещи". – Ответил я ящеру.

– "Я смогу нести тебя без седла, на упряжь я согласен"

– Если ты действительно согласен от него избавится, я возьму его и упряжь на него за двадцать пять золотых, седло можешь оставить себе. – Произнес я и посмотрел на торговца. – Это последняя цена или я покупаю "лимана".

– Согласен. Гаррид твой. – Торговец сильно выругался и произнес длинное нецензурное выражение, в котором клялся больше не заниматься "гарридами", на которых он потерял, как минимум семьдесят золотых.

Через пять в моих руках была походная упряжь на гаррида. Я рассчитался с торговцем и вошел в загон к уже моему ящеру. Повертев в руках упряжь, я спросил у Листа, как закрепить упряжь на ящере.

– Господин не умеет ездить на ящерах? – Изумленно спросил торговец. – Но смог подчинить себе гаррида?

– Ну да, а что тут особенного? – Переспросил я.

– Ни чего особенного. – Торговец явно был не в шутку удивлен и смотрел на меня.

–"Я не умею ездить на ящерах". – Сообщил я гарриду.

– "Просто садись на меня и показывай дорогу". – Гаррид присел на лапах, и я перекинул через него ногу, устраиваясь между небольшими крыльями.

Гаррид встал в полный рост. Я проехался по загону на нем.

Езда на ящере оказалась не сложной, я просто легким движением ноги показывал гарриду, куда надо двигаться. Он бежал ровно, стараясь меня особо не трясти.

– Дан. – Обратился ко мне Лист, когда я выехал из загона. – Я пожалуй пойду. С покупкой ящера я тебе помог, увидимся завтра утром.

– Да, Лист, спасибо. Я еще заеду в лавку к магу и буду готовиться к завтрашней поездке.

Лист одобрительно мне кивнул и пошел в сторону торгового квартала. Я поехал в гостиницу.

Во двор гостиницы я уже лихо влетел на полной скорости, и остановился у столбов, к которым постояльцы привязывали своих ездовых животных. Узды у меня не было, поэтому привязывать было не за что. Я просто ментально приказал ящеру меня ждать.

Подошел Рамси:

– Какой красавец. – Он хотел погладить моего гаррида, но тот резко повернул голову и щелкнул своей клыкастой пастью. Трактирщик резко убрал руку и отпрыгнул на безопасное расстояние. – Однако! – Возмущенно посмотрел он на гаррида.

Я и сам не ожидал такой реакции от моего "скакуна", и такой скорости движений от трактирщика и поэтому в изумлении смотрел на обоих.

– Рамси, извини. – Промямлил, первое пришедшее мне на ум, оправившись от удивления.

– Ни чего. – Снисходительно посмотрел на меня трактирщик. – Зверюга, какой. – Он разглядывал мое приобретение. – Дорого обошелся?

– За двадцать пять золотых. – Ответил я.

– Всего? – Теперь уже трактирщик открыл рот от удивления.

– Да, они там не могли с ним поладить и хотели продать их на бойню. – Ответил я.

– А ты значит поладил? – Уставился на меня Рамси.

– Мы же охотники. – Пожал я плечами. – Понимаем природу, без этого в лесу ни как.

Рамси с большим сомнением принял объяснение и задумчиво почесал затылок:

– Я много видал охотников. Обычно и их ящеры кусаю так же охотно, как и простых воинов. – Хмыкнул недоверчиво он. – Гарриды вообще почти не подвержены дрессировке и очень редко кто может ими управлять. Очень своенравный ящер. Я видел не больше десятка за то время, что здесь живу, а тут сразу слушается без узды! – Сомнение на лице трактирщика сменилось откровенным недоверием. – Ты точно ни когда не ездил на ящерах? Дан, ты знаешь какой-то секрет?

– Что ты Рамси. Я сегодня первый раз сел на ящера. – Я решил успокоить хозяина заведения. – Этот ящер просто понравился мне, вот я и купил его. Ни чего в его характере злобного я не нашел. Милое спокойное животное. – Я похлопал гаррида по холке.

77