Дан. Книга первая. - Страница 119


К оглавлению

119

Вот все мои достижения и возможности. Не так и много, но и не мало. Все это вместе позволяло мне расправляться с нападавшими на меня и выходить из всех ситуаций, в которые я попадал. В схватках мне помогала "госпожа удача", на которую рассчитывать не приходилось, из-за ее изменчивости. Я, конечно, был не беззащитен, но в одиночку мне, было, не справится с волками оборотнями, а с ведьмой, убитой около "Средних Гнилушек", мне повезло из-за ее беспечности. Она посчитала, что я уже нахожусь при смерти, и приблизилась ко мне. Будь она более недоверчива или подозрительна, примени еще одно доступное ей заклинание, от меня бы остались рожки да ножки. С нежитью мне помог храм древнего божества, оказавшийся на моем пути, остатки ментальной энергии верующих дали мне возможность активировать амулет "истинного мага" и расправится с ней.

Именно эти факторы: попутчик Гард, беспечность ведьмы, храм на пути, служили основным условием выхода из поединков живым. Это мне не нравилось. Я понимал, что такая ситуация целиком зависит от расположения ко мне "госпожи удачи" или случая. Реально мои возможности были малы и при встрече с серьезным противником, возможность уцелеть была ничтожна. В энциклопедии описывались такие монстры и заклинания, что меня брала жуть при мыслях встречи с подобными существами или магами, владеющими подобными заклинаниями.

С простыми воинами было легче, тут я мог рассчитывать на скорость реакции и движения, но маги и существа, со сверхвозможностями внушали мне опасение. Мной был получен бесценный опыт, но его пока было очень мало, и я понимал, что стою только в начале длинного пути самосовершенствования.

От невеселых мыслей меня отвлек внезапно потухший огонек угля. Я сначала почувствовал, а потом "увидел", как над поляной на высоте тридцати сантиметров от земли прошла волна волшебства. Начал распространятся легкий белесоватый туман, укутывая окружающие меня деревья и кусты. Пошла вторая волна волшебства, катящаяся в этот раз по земле. Я ментально слился с окружающим и замер. Волна волшебства была соткана из тончайших нитей заклинания "сон", только работало оно не направлено, как у меня, а распространяясь от источника неизбирательно. Меня закрытого постоянным магическо-ментальным щитом она не коснулась, прокатившись надо мной, а вот Чери и Зим попав в тончайшие нити заклинания, уже не могли проснуться.

Я, предполагая, что совершено нападение, потянулся к серебряному кинжалу, взял за рукоять один из мечей, осторожным движением вытягивая его из ножен, и одновременно формируя структуру заклинания "молния", закрыв его ментальным коконом. Мои действия пока не привлекли внимания нападающего и давали мне шанс. Вода в реке вдруг замедлила свой бег, и я увидел атаковавшего нас. Это была огромная змея, но голову и тело у него заменяло человеческое тело женщины. Из воды на берег выползала "наяда", как называлось существо в энциклопедии. Она меня не видела, ментально существа стихии воды слабее всех других. Я замер, то, что она меня не видела ментально, не означало, что она не могла увидеть меня визуально.

Наяда, напевая слова заклинания и разводя руки в магических пассах-танце, выползла на берег и поползла к гарриду. Он был крупнее, чем Зим и больше привлекал внимание "наяды", которая видимо, была голодна. Она проползла мимо меня, так меня не не заметив и замерла у гаррида, разглядывая его. Хвост существа оказался рядом со мной. Лицо прекрасной женщины начало меняться и изо рта показались огромные клыки, существо собиралось вонзить свои зубы в спящего гаррида. В этот момент я атаковал. Мой меч рассек туловище наяды сверху вниз от левого плеча до середины живота, развалив туловища на две части. Серебряный кинжал вошел с хрустом в то место, которое как гласила энциклопедия, содержит сердце наяды.

Удар страшной силы, нанесенный в мгновенном повороте в мою сторону наяды, отбросил меня в сторону реки. Я в полете овладел своим телом и перевел полет в кувырок, приземлившись на ноги и отступив на шаг назад, гася инерцию движения. В ход пошло заклинание "молния", структуру которого я заполнил до предела магической энергией и активировал, направив в наяду.

Мой удар мечом хоть и нанес страшный урон, но не нанес наяде смертельного удара. Наяда трансформировалась в воду, сохранявшие контуры ее тела, меч выпал из раны на землю. Серебряный кинжал, не позволивший пройти трансформации в месте удара, горел желтым ярким огнем, доставляя чудовищу страшную боль. Рассеченные мечом части тела начали объединяться и вода начала восстанавливать тело наяды. В этот момент прилетела моя "молния". Эффект был потрясающим: вода тела наяды, еще не закончившей трансформацию, взорвалась и разлетелась брызгами по поляне. От головы и туловища в разные стороны полетели кровавые куски мяса, не трансформированной плоти, развороченные взрывом воды. Снесло всю верхнюю часть чудовища, змеиный хвост полуметрового диаметра забился в конвульсиях.

Сразу исчез туман на поляне. Вода в реке ожила и потекла. Я осел на землю и у меня изо рта хлынула кровь. Удар наяды, хоть и не пробил мой ментально-магический щит, но вызвал сотрясение внутренних органов и у меня пошла ртом кровь. Я быстро собрал структуру "малое исцеление" и, наполнив его до предела магической энергией, применил его на себя. Стало легче, кровь остановилась, но грудную клетку пронзали сильные боли. Только после третьего заклинания "малое исцеление" я начал приходить в себя и боли начали затихать.

Как только исчезло наваждение и туман, проснулись Зим с гарридом. Они обводили поляну с бьющимся в конвульсиях хвостом наяды очумелыми взглядами.

119